Jak používat "jsem to vážně" ve větách:

Říkal jsem, že to zkouším naposledy, a myslel jsem to vážně.
Вече казах, че това ми е последният опит и наистина го мислех.
To je škoda. Myslela jsem to vážně, že bych taky chtěla.
Да, това не е добре, защото аз вече се надявах.
Eddie, myslela jsem to vážně, že od tebe odejdu.
Казах, че ще те напусна, и говорех сериозно.
Nemyslel jsem to vážně, když jsem ti řekl, že jsi byla...
Нали не смяташ, че наистина мислех онези неща, когато беше...
Nemyslel jsem to vážně, jen jsem vás chtěl otestovat.
Спокойно. Само исках да те проверя.
Rain, řekl jsem vám, že to je navždy, a myslel jsem to vážně.
Рейн, казах ти, че това е завинаги и говорих сериозно.
To jo, ale myslela jsem to vážně.
Така си е, но ги говорех сериозно.
Jestli máte mikrofony i vedle, nemyslela jsem to vážně.
Ако имате микрофони и вътре, не мисля нищо от това, което казах!
Když jsem ti řekla, že to nebude fungovat, myslela jsem to vážně.
Когато ти казах, че няма да се получи, наистина го мислех.
Když jsem řekla, že budeme spolu, až se Gotham obejde bez Batmana, myslela jsem to vážně.
Казах ти, че когато Готам вече няма нужда от Батман, може да сме заедно, и наистина го вярвах.
Říkal jsem mu, že je to naposledy, a myslel jsem to vážně.
В прав текст му казах, че вече няма да работя за него.
Neřekl jsem mu jak, protože jsem to vážně nevěděl.
И не му казах как, защото наистина не знаех как ще го направим.
Penny stříhá slevové kupóny, já jsem to vážně, vážně podělala.
Пени реже купони за намаление. Тотално прецаках всичко.
Sarah, řekl jsem Ellie, že dám výpověď, až zastavíme Kruh, a myslel jsem to vážně.
Сара, казах на Ели, че ще напусна, след като спрем "Пръстена" и наистина го мислех.
Když jsem říkala, že ta holka od toho vůbec nic nečeká, myslela jsem to vážně.
Като казвам, че няма очаквания, имам предвид точно това.
Myslel jsem to vážně, když jsem říkal, že k ní nic necítím.
Мислех го, когато казах, че нямам чувства към нея.
Věř tomu nebo ne, ale myslela jsem to vážně.
Ако искаш вярвай, но мисля всичко, което казах.
Víte, když jsem říkal, že mé dveře jsou vám vždy otevřené, seržante Brody, myslel jsem to vážně.
Когато ви казах, че вратата ми винаги е отворена, наистина го мислех.
Víš, myslel jsem to vážně, když jsem říkal, že bych si to karate nenechal ujít.
Говорех сериозно, когато ти казах, че няма да пропусна урока по карате.
A myslel jsem to vážně, Steve.
И аз имах точно това предвид, Стив.
Myslela jsem to vážně, už spolu spát nebudeme.
Бях сериозна като ти казах, че повече няма да се чукаме.
Myslela jsem to vážně, když jsem řekla, že chci zpět.
Бях сериозна, когато ви казах че искам да се върна.
Myslel jsem to vážně, když jsem to psal, a myslím to i teď.
Мислех го, когато го написах и все още го чувствам.
Ne, myslím, že jsem to vážně zvorala.
Не, но мисля, че прецаках нещата.
Zeptala jsem se, jak ses měl, a myslela jsem to vážně.
Питах те как мина денят ти и наистина исках да знам.
Řekla jsem ti, že tě miluju. A myslela jsem to vážně.
Казах ти, че те обичам и го мислех.
Řekl jsem, že moji lidé krváceli dost a myslel jsem to vážně.
Казах ти, че хората ми кървяха достатъчно и бях сериозен.
Myslela jsem to vážně, když jsem řekla, že je to komplikovaný.
Наистина го мислех като казах, че нещата са сложни.
Jo a myslel jsem to vážně.
Да, и това имах в предвид.
A myslel jsem to vážně, dokud jsem byl bastard se jménem Sníh.
Възнамерявах да го сторя. Когато бях копеле и се казвах Сняг.
Když jsem říkal, že nikomu nemůže ublížit, myslel jsem to vážně.
Когато казвам, че не може да нарани никого - повярвайте.
Když jsem ale říkal, že mě zradit nemohli, myslel jsem to vážně.
Но, когато казах, че е невъзможно за тях да ми даде, аз го има предвид.
0.86819505691528s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?